GR

Καλάθι

Τα νέα μας

Ανακοινώσεις

ΤΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟ ΤΗΣ «ΜΑΓΙΣΣΑΣ»
Δείτε το εξώφυλλο που διάλεξαν οι αναγνώστες για τη «Μάγισσα», τη νέα περιπέτεια του Πάτρικ και της Ερίκα.

POCKET ΚΟΥΙΖ
Πόσο καλά γνωρίζεις τα ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ POCKET; Τέσταρε τις δυνάμεις σου στο παρακάτω κουίζ και δες αν σου ταιριάζουν.

ΩΡΑ ΓΙΑ ΔΙΑΚΟΠΕΣ!
Μάζεψες μαγιό, βατραχοπέδιλα, καπέλο, πετσέτα και αντηλιακό. Μήπως όμως ξέχασες το πιο σημαντικό; Βιβλίο πήρες;

ΜΕΓΑΛΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΟ ΟΣΛΟ
Ο διαγωνισμός μας με αφορμή τη «Δίψα» του Jo Nesbo και δώρο ένα τριήμερο ταξίδι στο Όσλο έφτασε στο τέλος του. Δείτε το όνομα του μεγάλου τυχερού.

ΒΙΒΛΙΑ ΜΕ QR CODE
Τώρα το διάβασμα παίρνει άλλες διαστάσεις!

ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ POCKET: ΤΟ MUST ΤΩΝ ΦΕΤΙΝΩΝ ΔΙΑΚΟΠΩΝ
Και φέτος το καλοκαίρι οι αγαπημένοι σου ήρωες σε ακολουθούν παντού.

ΔΙΑΚΟΠΕΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΗΡΩΕΣ ΤΗΣ DISNEY
Κάνε μια βουτιά στον μαγικό κόσμο των Διακοπών για να μη βαρεθείς ούτε λεπτό!

JO NESBO & ΧΑΡΙ ΧΟΛΕ: Ο ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΠΟΥ ΚΕΡΔΙΖΕΙ
Δέκα ολοκαίνουργιες κασετίνες με περιπέτειες του Χάρι Χόλε χαρίζουν δώρα

ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΤΗΣ ΤΡΙΚΥΜΙΑΣ
Ο καλύτερος φόρος τιμής στον Σαίξπηρ από τη σπουδαία Margaret Atwood

ΟΚΤΩΒΡΗΣ
Μια διαφορετική ματιά στην ιστορία της Οκτωβριανής Επανάστασης από τον πολυβραβευμένο συγγραφέα της λογοτεχνίας του φανταστικού China Miéville

ΤΑ ΤΕΡΑΤΑ ΤΩΝ ΩΚΕΑΝΩΝ
Η νέα αποστολή των Πρακτόρων του Πλανήτη και μια μυστική αποστολή για το καλοκαίρι.

FEDERICO AXAT
Ο αργεντίνος Στίβεν Κινγκ. Ένας υπνωτιστικός συγγραφέας που θα αγαπήσετε, αλλά, τον νου σας, δεν πρέπει να τον εμπιστευτείτε.

ΝΕΑ «ΦΥΛΛΑΡΑΚΙΑ» ΑΠΟ ΤΟ ELNIPLEX
Με φόρα και όρεξη για νέες καλοκαιρινές αποστολές έφτασαν στο Μεταίχμιο τα νέα «Φυλλαράκια».

ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΜΥΘΟΛΟΓΙΑΣ
Μια νέα σειρά με ιστορίες και θρύλους από τη νεοελληνική παράδοση, γραμμένες από τη βραβευμένη συγγραφέα Αγγελική Δαρλάση.

Δείτε όλα μας τα νέα

Ημερολόγιο εκδηλώσεων


Ιούλιος 2017
ΔΤΤΠΠΣΚ
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

THE HOGARTH SHAKESPEARE PROJECT

Αγαπημένοι σύγχρονοι συγγραφείς ξαναγράφουν τα πιο γνωστά έργα του Γουίλιαμ Σαίξπηρ.
THE HOGARTH SHAKESPEARE PROJECT

Τα τελευταία 400 και πλέον χρόνια τα έργα του Γουίλιαμ Σαίξπηρ παίζονται αδιάλειπτα στη σκηνή ή διαβάζονται ως βιβλία από εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο. Έχουν διασκευαστεί επανειλημμένα για να γίνουν προσιτά σε κάθε καινούργια γενιά είτε ως εφηβικές ταινίες είτε ως μιούζικαλ είτε ως γιαπωνέζικες πολεμικές ιστορίες είτε ως ιστορίες επιστημονικής φαντασίας.

Οι εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ παρουσιάζουν το Hogarth Shakespeare Project: τα πιο αγαπημένα έργα του μεγαλύτερου δραματουργού όλων των εποχών ξαναγράφονται από σπουδαίους συγγραφείς όλου του κόσμου.

Ο εκδοτικός οίκος Hogarth Press ιδρύθηκε από το ζεύγος Βιρτζίνια και Λέοναρντ Γουλφ το 1917 με σκοπό να εκδίδει τα καλύτερα έργα της σύγχρονης εποχής και αναβίωσε το 2012 στο Λονδίνο και τη Νέα Υόρκη ως imprint του Penguin Random House. Ο Hogarth λοιπόν εμπνεύστηκε και προχώρησε στην υλοποίηση του Hogarth Shakespeare Project με αφορμή τη συμπλήρωση 400 χρόνων από τον θάνατο του Σαίξπηρ το 2016. Νέες δημιουργίες, νέα μυθιστορήματα βασισμένα σε θεατρικά έργα του Σαίξπηρ από τους πιο αγαπημένους και επιφανείς σύγχρονους συγγραφείς.
Η σειρά πρόκειται να κυκλοφορήσει σε 25 χώρες μεταξύ των οποίων και στην Ελλάδα από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ.

Πριν από λίγες μέρες κυκλοφόρησαν στα ελληνικά και φιγουράρουν στις βιτρίνες και τις προθήκες των βιβλιοπωλείων τα τρία πρώτα βιβλία της σειράς.
1. Στο χάσμα του χρόνου, σε μετάφραση Μυρσίνης Γκανά, η βραβευμένη με το E. M. Forster της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Γραμμάτων Jeanette Winterson ξαναγράφει το Χειμωνιάτικο παραμύθι. Αφηγείται μια σπαρακτική ιστορία για καρδιές που ράγισαν και καρδιές που γιατρεύτηκαν από τις πληγές τους, μια ιστορία για τη μανία της εκδίκησης και τη δύναμη της συγχώρεσης, μια ιστορία που αποδεικνύει πως ό,τι χάνεται δεν μένει χαμένο για πάντα.
2. Ο βραβευμένος με Booker Howard Jacobson στο Το όνομά μου είναι Σάιλοκ, σε μετάφραση Νίκου Παναγιωτόπουλου, δίνει μια προκλητική και διεισδυτική ερμηνεία στον Έμπορο της Βενετίας, γραμμένη με τη χαρακτηριστική του ειρωνεία, με πρωταγωνιστή έναν Σάιλοκ που διαθέτει διεισδυτικό πνεύμα, πάθος και έντονους προβληματισμούς για θέματα ταυτότητας, πατρότητας, αντισημιτισμού και εκδίκησης.
3. Τέλος, η αγαπημένη Anne Tyler, βραβευμένη με Pulitzer, γράφει Το ξιδοκόριτσο, και μεταφράζει στα ελληνικά ο Αύγουστος Κορτώ. Μια απολαυστική σύγχρονη εκδοχή της Στρίγκλας που έγινε αρνάκι για μια ανεξάρτητη γυναίκα την Κέιτ, που δεν ξέρει αν θα πρέπει να θυσιαστεί για έναν άντρα.

         

 

Το 2017 αναμένεται να κυκλοφορήσει στα ελληνικά, και πάλι από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, το Hag Seed της καναδής συγγραφέα Margaret Atwood, που εμπνέεται από την Τρικυμία. Το βιβλίο αναμένεται τον Μάιο σε μετάφραση Τρισεύγενης Παπαϊωάννου.

Ακολουθεί ο νορβηγός ροκ σταρ της αστυνομικής λογοτεχνίας Jo Nesbo που ξαναγράφει τον αιματοβαμμένο Μάκμπεθ μετατρέποντάς τον σε ψυχολογικό θρίλερ, ενώ η Tracy Chevalier, η συγγραφέας του μπεστ σέλερ Το κορίτσι με το μαργαριταρένιο σκουλαρίκι, στο βιβλίο της με τίτλο New Boy μεταφέρει την τραγωδία του Οθέλλου σε ένα προάστιο της Ουάσιγκτον στα 1970.
Τέλος, έχουν προγραμματιστεί Ο βασιλιάς Ληρ διά χειρός του βρετανού Edward St Aubyn για το 2018 και ο Άμλετ από την αμερικανίδα Gillian Flynn το 2021.
Διαβάστε περισσότερα ΕΔΩ.

Παρακολουθήστε ένα πολύ ενδιαφέρον βίντεο στο οποίο όλοι οι συγγραφείς που συμμετέχουν στο εγχείρημα μοιράζονται μαζί μας τι τους ώθησε να δεχτούν την πρόκληση, γιατί αποφάσισαν να διαλέξουν το συγκεκριμένο έργο και για ποιους λόγους ο Σαίξπηρ είναι ακαταμάχητος.
Δείτε ΕΔΩ τη Jeanette Winterson να μιλάει για το project.
Σε αυτό το βίντεο ο Howard Jacobson μιλά για την επιρροή του Σαίξπηρ στη ζωή του, για την αγάπη του για τη γλώσσα και γιατί δεν μπόρεσε να αντισταθεί στην πρόκληση να διασκευάσει το αγαπημένο του σαιξπηρικό έργο για τους σύγχρονους αναγνώστες.
Παρακολουθήστε επίσης σε αυτό το βίντεο τον ηθοποιό Αργύρη Ξάφη να διαβάζει απόσπασμα από την ελληνική μετάφραση του βιβλίου της Jeanette Winterson.


Επιστροφή